“En Hacker començava a comprendre el codi del llenguatge de l'administració pública. Vet aquí alguns exemples:
“ Crec que hem d’actuar amb molta precaució”. Traducció: no farem res..
“Ha considerat vostè tot el que això implica?”. Traducció: vostè no farà res..
“Es tracta d’un tema una mica... desconcertant”. Traducció: idiota!
“No és del tot adequada”. Traducció: criminal.
.
Recordeu: esteu tots convidats a l'acte de presentació que en farem, el proper dimarts 23 de març, a les 18.30h, a l'aula 201 de la Facultat de Comunicació Blanquerna.
.
A partir d'aquell dia, el tindreu a les llibreries. En seguirem informant. Aquí el grup al Facebook.
.
.
A partir d'aquell dia, el tindreu a les llibreries. En seguirem informant. Aquí el grup al Facebook.
.
1 comentari:
Molt llaminer tot plegat...
Per malalts, uaaaau!
Publica un comentari a l'entrada